Visualizzazione post con etichetta Pasqua/Easter. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Pasqua/Easter. Mostra tutti i post

martedì 4 aprile 2017

April winds are magical

Grüße vom Osterhasen, von Barbara Behr
The April winds are magical,
And thrill our tuneful frames;
The garden-walks are passional
To bachelors and dames.
Ralph Waldo Emerson 


Sweet bunnies for my home decor. From Barbara Behr "Grüße vom Osterhasen" small book to my cupboard! Bunnies look so gorgeous that I couldn't resist to take a photo!:)






martedì 28 marzo 2017

Welcome Easter...!

“Have nothing in your house that you do not know to be useful, 
or believe to be beautiful.” 
William Morris



In questi ultimi mesi ho mio malgrado abbandonato questo blog!. Il tempo a disposizione è sempre troppo poco ma mi ero ripromessa di ritornarci in primavera perché simbolicamente è la rinascita e quindi anche un motivo per me di continuare la mia blogavventura...!
Ecco qualche foto della mia casa 'vestita' per la stagione primaverile e pronta per la Santa Pasqua...!

I haven't wrote on this blog very often in the last few months !. The time is always too short, but I had promised to write again in spring because the season symbolizes the rebirth and a reason for me to continue my 'blogadventure' ...!
Here are some pictures of my 'dressed' home for the spring season and ready for Easter ...!

...my gorgeous Jane Austen doll I've bought at Winchester Cathedral ...

...adoro la mia Jane Austen comprata nella Winchester Cathedral.... 



...lovely fairies from England...
...queste deliziose fatine dei fiori sono un souvenir inglese...


... my favourite bunnies bookends that every year at Easter come back ...!
...i miei immancabili coniglietti ferma libri che ogni anno a Pasqua ritornano...!


Decorating a home with seasonal items is a great satisfaction for myself!
I love this quote from William Morris... It's perfect for me..! :)

Decorare una casa con il ritmo delle stagioni è davvero una grande soddisfazione! 
Mi piace questa frase di William Morris e ...in un certo senso mi appartiene...!:)


1960
"Non avere nella tua casa nulla che tu non sappia utile, o che non creda bello".
William Morris

sabato 26 marzo 2016

La mia Pasqua


La mia casa segue il ritmo delle stagioni. Autunno, Inverno, Primavera, Estate riempiono di colori e profumi le stanze.
Il mio è un vero e proprio 'cambio di stagione' a tutto: alle tavole, agli addobbi, ai soprammobili (ne ho tanti, forse troppi!), ai centrini sui tavolini, ai fiori, etc..
Poi ci sono le occasioni speciali, Natale e Pasqua. Molti mi chiedono: ma dove lo trovi il tempo? Appunto, io non ne ho, ma diciamo che tutto avviene almeno un mese prima della festività (così me le posso 'godere' le cose)... :)
Questo blog è nato dall'idea di mostrare il mio modo di unire l'amore per la casa e la passione per l'arte e per le cose belle...... purtroppo il tempo è tiranno ed è sempre troppo poco per fare foto, sistemarle, caricarle sul Pc e pubblicarle...
'Aprire' le porte di casa ad un pubblico vasto come quello del web è come mettere un po' a nudo se stessi, far vedere chi siamo e dove viviamo ed anche questo non è sempre facile...:)
Oggi siamo alla Santa Pasqua, di seguito qualche scatto della mia stanza preferita,  il luogo di tanti tè e chiacchiere con le mie amiche. Certi giorni la vista di Capri è davvero mozzafiato...







 







...e poi le mie cartoline (non mancano mai!)... una collezione iniziata da bambina... ne ho a centinaia... ogni tanto trovo il tempo per passarle allo scanner e pubblicarle ma ce ne vuole così tanto che riesco a metterle sul web pian piano...
...e con queste due, cari Lettori, chiunque voi siate e ovunque vi trovate, va il mio migliore augurio per una Pasqua all'insegna di Pace e Serenità...



venerdì 18 aprile 2014

Easter bunnies at my home!

It 's time for Easter!. 
My house is full of sweet bunnies...:)


...I love them ...


...as little friends scattered everywhere ...


...This one, with his old pipe, reminds me Mr Benjamin Bunny...


...worried  about his son...!

From  "The Tale of Benjamin Bunny", by Beatrix Potter,
Frederick Warne & Co, 1904.

"At length there was a pitter-patter, pitter-patter, and some bits of mortar fell from the wall above.  The cat looked up and saw old Mr. Benjamin Bunny prancing along the top of the wall of the upper terrace.  was smoking a pipe of rabbit-tobacco, and had a little switch in his hand. He was looking for his son"
(The tale of Benjamin Bunny by Beatrix Potter)

From  "The Tale of Benjamin Bunny", by Beatrix Potter,
Frederick Warne & Co, 1904.



These three books are a 'must' for fans of Miss. Potter...!


...a story of her sweet, simple and romantic life...

...the beautiful and unforgettable Benjamin Bunny story...


...a journey to her land for who, as me, dreams one day to visit her places... 




...Here some wood bunnies carved by my friend ...





...and sweet coffee cake for an afternoon tea ...



Many Thanks for your visit  and...
Happy, Happy Easter !



venerdì 22 marzo 2013

La Collina dei Conigli/ Watership Down

Questa Signora Coniglio in porcellana bianca mi ispira oggi a scrivere di un romanzo in cui i conigli sono  i protagonisti di una storia avvincente e incredibile.!  

This white porcelain rabbit inspire me today to write about a novel in which rabbits are the protagonists of a captivating  and amazing story!.

photo Miss Jane Home

photo Miss Jane Home

La Collina dei Conigli
Watership Down

La Collina dei Conigli è un romanzo scritto da Richard Adams nel 1972. L’autore inventava storie per le sue bambine, e un giorno, durante un viaggio di molte miglia iniziò a raccontare la storia di due conigli che in seguito fu trascritta.  Inizialmente Adams ebbe difficoltà a trovare un editore ma poi il romanzo ebbe un grande successo e ottenne diversi premi.

Watership Down is a novel written by Richard Adams in 1972. The author invented stories to his daughters, and one day, during a trip of many miles he began to tell the story of two rabbits which was later transcribed in romance. Adams initially had difficulty finding a publisher but the novel was a great success and won several awards.



La storia racconta di un gruppo di conigli alla ricerca di un posto in cui vivere dopo che la loro conigliera viene distrutta.
Durante il loro avvincente viaggio verso la collina di Watership i conigli affrontano molti pericoli, incontrano altri animali e solo grazie alla loro forza d'animo ed astuzia riusciranno a raggiungere la meta.
Adam ha saputo creare dei veri e propri conigli con caratteristiche e qualità umane 
Il titolo originale del romanzo prende spunto da Watership Down  una collina sita nella contea inglese dello Hampshire che è appunto la meta del viaggio dei conigli.

The story is about a group of rabbits searching for a place to live after their warren is destroyed.
During their exciting journey towards the hills of Watership rabbits face many dangers, meet other animals and only thanks to their fortitude and cunning fail to achieve the goal.
Adam was able to create rabbits with human qualities.
The original title of the novel is inspired by Watership Down a hill located in the English county of Hampshire which is precisely the goal of the journey of rabbits.


Watership Down - The Hill - David Buttery Photo
Dal romanzo nel 1978 è stato prodotto un film di animazione, diretto da Martin Rosen con il titolo originale Watership down.
In 1978, the novel has become an animated film, directed by Martin Rosen with the original title Watership down.

from "Watership Down" Film
Bellissima questa descrizione della collina tratta dal romanzo: 
“Quintilio guardava lontano, oltre il confine del terreno demaniale. Quattro miglia più a sud, all'orizzonte, si stagliava il profilo ondulato delle grandi colline. Sul punto più elevato, i faggi di Cottington's Clump si agitavano al vento che, lassù, tirava più robusto che in pianura fra le eriche.
«Guarda!» disse d'un tratto Quintilio. «Eccolo là, Moscardo, il posto che fa per noi. Colline alte e solitarie, dove il vento porta con sé rumori lontani e la terra è asciutta come la paglia in un granaio. Là noi dovremo abitare. Là, bisogna che andiamo.»" (cap. 10, La strada e la brughiera)

This description of the hill from the novel is very beautiful!:
Four miles away, along the southern skyline, rose the seven-hundred-and-fifty-foot ridge of the downs. On the highest point, the beech trees of Cottington's Clump were moving in a stronger wind than that which blew across the heather. 
"Look!" said Fiver suddenly. "That's the place for us, Hazel. High, lonely hills, where the wind and the sound carry and the ground's as dry asstraw in a barn. That's where we ought to be. That's where we have to get to." (chap. 10, The road and the common)

giovedì 14 marzo 2013

Decorazioni per Pasqua / Easter decorations

Con un po' di anticipo a casa mia è arrivata la PASQUA...queste sono le prime decorazioni che la scorsa domenica ho realizzato nonostante il tempo sembrava più natalizio che primaverile..:)
La Pasqua porta in me la primavera, la primavera le rose, le rose il giardino, il giardino la voglia di stare all'aperto..e via ...fino alla meravigliosa stagione calda...
Sono oggetti presi un po' ovunque durante i miei viaggi...


My house opens its doors at Easter!  These are the first decorations I did last Sunday, although the weather  was rain and cold ...It seemed that we were at Christmas ...!! :)
Easter brings me spring, spring …roses, rose …garden, garden …the desire to be outdoors .. and so on ... until the wonderful warm weather ...
These objects were purchased anywhere during my travels .....

 ...conigli in latta provenienza francese...

...rabbits from France...


...sullo sfondo un piatto inglese proveniente da un mercatino di antiquariato inglese... 

...in the background ... an English dish from an antiques market English ...



...una lattiera tra le mie preferite acquistata la scorsa primavera in un negozio di Liverpool...

...milk jug ... one of my favorites bought last spring in a shop in Liverpool ...







 ...un libro acquistato in una libreria di Francoforte (ahimè in tedesco!) 
a forma di uovo con immagini belle e nostalgiche sulla Pasqua...


... a book bought in a Frankfurt ...
bookstore egg-shaped with beautiful vintage Easter images...


 ...due deliziosi conigli ferma libri in porcellana 
comprati in un negozio di Roma diversi anni fa...


two little rabbits ... bookends
bought in Rome shop several years ago ...


 ...e infine...
...una casetta in cartoncino di provenienza danese
ispirata alle fiabe di Andersen... 


and finally ... ...
a small house in cardboard ... from Danish
inspired by Andersen's fairy tales ...



Vi piacciono?:) Presto pubblicherò altre foto con i miei lavori...
Tornate a trovarmi...grazie per la visita!:)


Do you like them?:) Soon I will publish more photos with my handwork ...
Come back and see me ... thanks for visiting :)