Some days ago, while I was cleaning my showcase, I saw some Regency Fine Art Collection figurines that represent Henry VIII's wifes (unfortunately I've got only four of them!).
Istantly I started to think how they shoud appear as placeholder on a tablesetting and then ... take a look at my idea...!:)
Alcuni giorni fa, mentre stavo sistemando una vetrina del mio salotto, mi sono trovata 'faccia a faccia' con delle figurine Regency Fine Art Collection che rappresentano le mogli Enrico VIII (purtroppo ne ho solo quattro!).
E così, mentre fantasticavo sull'epoca Tudor, pensavo a come avrei allestito una tavola ispirandomi a quel periodo.
Questo è il mio modesto risultato....!:)
...the Napkins's ring are by New Zara Collection.....
...il portatovagliolo proviene da Zara Home Collection...
..glasses are from my friend's great grandmother table ...
...and the iron centerpiece seemed right for something from old style!:)
...i bicchieri sono della bisnonna di una mia amica...
...e il centrotavola in ferro mi sembrava giusto per una decorazione in stile!:) ...
THE QUEENS
Catherine of Aragon
Catherine of Aragon (16 December 1485 – 7 January 1536) was Queen
of England from 1509 until 1533 as the first wife of King Henry VIII; she was
previously Princess of Wales as the wife of Prince Arthur.
Caterina d'Aragona (Alcalá de
Henares, 16 dicembre 1485 – Kimbolton, 7 gennaio 1536) fu principessa del
Galles come moglie di Arturo Tudor, e regina consorte d'Inghilterra come prima
moglie di re Enrico VIII.
Jane Seymour
Jane Seymour (c. 1508 – 24 October 1537) was Queen of England from 1536 to 1537 as the third wife of King Henry VIII.
Jane Seymour (Wulfhall, circa 1508 – Hampton Court, 24 ottobre 1537) è stata regina consorte d'Inghilterra, come terza moglie di Enrico VIII dal 1536 al 1537.
Anne of Cleves
Anne of Cleves
(22 September 1515 – 16 July 1557) was
Queen of England from 6 January 1540 to 9 July 1540 as the fourth wife of King
Henry VIII.
Anna di Clèves (Düsseldorf, 22 settembre 1515 – Londra,
16 luglio 1557) è stata regina consorte d'Inghilterra, come quarta moglie del
re Enrico VIII dal 6 gennaio al 9 luglio 1540.
Catherine Howard
Catherine Howard (c. 1523 – 13 February 1542)
was Queen of England from 1540 until 1541, as the fifth wife of Henry VIII; she
was Anna Bolena’s cousin.
Catherine Howard (circa 1523 –
Londra, 13 febbraio 1542) è stata regina consorte d'Inghilterra dal 1540 al
1541, come quinta moglie di Enrico VIII, nonché cugina di 1º grado della
seconda consorte di Enrico, Anna Bolena.
Try to guess what this castle is? A bottle of stone really original and very old!
Indovinate cos'è questo castello? Una bottiglia di pietra davvero originale e molto antica!
On the table I've put paper rose from Lancaster, York and Tudor Tradition...
...and ... my pewter jug. I love it!
Sul tavolo ho messo rose di carta tratte da quelli dei casati simboli dell'epoca: la rosa bianca dei Lancaster, la rosa rossa degli York e la rosa bianca dei Tudor.
THE KING AND THE BOOK
"But even so, it was good to be a prince. It was good for elusive reasons I find almost impossible to set down. For the history of the thing, if you will. To be a prince was be special. To know when you read the story of Edward of the Confessor or Richard The lionheart that you had a mistic bloodbond with them. That was all. But enought. Enought for me as I memorized reams of Latin prayers. I had the blood of kings! True it was hidden beneath the shabby clothes, and would never passed on, but it was there neverthless a fire to warm myself against. "
(text from The Autobiography of Henry VIII: With Notes by His Fool, Will Somers, by Margaret George)
"Ma anche così, era bello essere un principe. Era bello per ragioni sfuggenti, che mi è quasi impossibile spiegare. Per ragioni storiche, se volete. Essere un principe significava essere...speciale: quando leggevi la storia di Edoardo il Confessore o di Riccardo Cuor di Leone, sapevi di avere con loro un mistico legame di sangue. Era tutto, ma era abbastanza. Abbastanza perché imparassi a memorie risme di preghiere latine. Avevo nelle vene il sangue dei re! Certo era nascosto sotto gli abiti modesti, e non sarebbe mai stato trasmesso...ma era fuoco che mi riscaldava".
(Tratto da Il re e il suo giullare, Margaret George, Edizioni Tea )
Many thanks for your visit!. I hope you have enjoyed my creation!:)
Grazie per la visita!. Spero che mia tavola sia vi sia piaciuta!:)
Many thanks for your visit!. I hope you have enjoyed my creation!:)
Grazie per la visita!. Spero che mia tavola sia vi sia piaciuta!:)