lunedì 27 gennaio 2014

Tea with Jane

"Jane Austen loved tea"  
The beginning of Kim Wilson book "Tea with Jane Austen" 
inspired me for this afternoon tea. 

"Jane Austen amava il tè!
Ho tratto ispirazione per il mio angolo del tè dal bellissimo libro
 "Tea with Jane" di Kim Wilson.

From Tea with Jane Austen, Kim Wilson, Jones Books
"Jane Austen was in charge of making her family's breakfast every morning, including the most important part of breakfast: the tea" (...)
(Tea with Jane Austen, Kim Wilson, Jones Books)

Jane Austen aveva il compito di preparare la colazione per la famiglia tutte le mattine, compreso la parte più importante: il tè.


In the background "My Dear Cassandra" a beautiful  color book which contains many beautiful illustrations and texts from letters to her sister

Sullo sfondo "My Dear Cassandra" un bellissimo libro a colori che contiene illustrazioni e testi tratti dalle lettere di Jane alla sorella Cassandra


The inkpot was a gift for my degree and a cammeo is my precious  handmade jewel dedicated to Jane Austen

Il calamaio è stato un regalo che ho ricevuto alla laurea
 ed il cammeo è il prezioso gioiello fatto a mano dedicato a Jane Austen




I love the Tea set for its shape and colors that expresses 
simplicity and elegance at the same time!

Adoro questo servizio da tè. Proviene da un mercatino dell'antiquaritato, è in porcellana Bavaria. Lo trovo semplice ed elegante nello stesso tempo!



"Tea was a welcome diversion due to the long gap after the early dinner hour of the time,
and it was sometimes accompained by a tray of solid eatables". 
(from "My Dear Cassandra"  Letters to her sister selected and introduced 
by Penelope Huges-Hallet) 



I've bought the yellow figurine at Portobello Market many years ago. 
It made me think Jane ad her fashion dress!

Ho comprato la damina gialla al mercatino di Portobello molti anni fa. 

Mi ricorda Jane e la moda del suo tempo!


Some Jane Austen book...
My last purchase has been "In the garden with Jane Austen" by Kim Wilson.
 Beautiful! Soon I'll write a post about it!!

Qualche libro di Jane Austen ... 
Il mio ultimo acquisto è stato "In the garden with Jane Austen" sempre di Kim Wilson. 

  Bellissimo! Presto scriverò un post a riguardo!



The little house is a carillon bought at an english flea market. 
Does it seem Chawton Cottage?? May be for its colors...:)

La casa è un carillon comprato in un mercato delle pulci inglese. 

Non sembra un po' Chawton Cottage? Forse...per i suoi colori ... :)



Jane Austen House at Chawton
Some months ago I made this felt Jane Austen . I love create it!

Alcuni mesi fa ho realizzato con il feltro questa silouhette di Jane. 
Mi piace realizzare questi lavori!




Many thanks for your visit! :)
Quote and images are from these books....

Questi sono i libri di cui vi ho scritto in questo post.
Purtroppo non solo ancora stati tradotti in italiano... 
Speriamo che presto qualche buon editore ne accolga l'entusiasmo e decida di farlo!:)

"Tea with Jane Austen
by Kim Wilson


A well researched history of Ausen-era tea drinking at 
different times of day and in different settings.
It shares the secrets of the drinking in Regency Period  with verses, recipes, quotations charmingly illustrated.




"My Dear Cassandra"  
Letters to her sister selected and introduced 
by Penelope Huges-Hallet

The book "My Dear Cassandra", contains most of the surviving letters from Jane Austen to her sister Cassandra. The letters are all written between 1796 and Jane's death in 1817 and contain a wealth of information about their lives at that time. The book has illustrations and paintings depicting the fashion, transport, people and places. 


venerdì 24 gennaio 2014

Robert Burns Night


Burns Night is annually celebrated in Scotland on January 25. It commemorates the life of Robert Burns, the scottish bard who was born on January 25, 1759. The day also celebrates Burns' contribution to Scottish culture. Burns' best known work is "Auld Lang Syne".

La Burns Night è celebrata ogni anno in Scozia il 25 gennaio. Si commemora la vita del poeta Robert Burns, che è nato in questo giorno nel 1759. La giornata celebra il contributo di Burns 'alla cultura scozzese. La sua opera più famosa è "Auld Lang Syne".



Robert Burns (January 25, 1759 – July 21, 1796) was a Scottish poet and lyricist. He is widely considered the national poet of Scotland. Burns is also regarded as a pioneer of the Romantic movement and after his death, he became an important source of inspiration to the founders of both liberalism and socialism. He is the best known of the poets who have written in the Scots language, although much of his writing is also in English and a light Scots dialect, accessible to an audience beyond Scotland. He also wrote in standard English, and in these his political or civil commentary is often at its bluntest.
He is a cultural icon in Scotland and and also among Scots in other parts of the world. He has been a major influence on Scottish music and many of his songs are the ones most commonly cited when describing Scottish music.

These photos are my small contribution to the organization of a Burn Night in your homes. Simple ideas you can easily implement in order to organize a dinner with friends.



Nel ricorrenza della sua nascita, il 25 gennaio la cosidetta Burns Night segna il culmine delle festività invernali scozzesi ed è un grande momento di aggregazione e celebrazione.
Robert Burns (25 gennaio 1759 - 21 luglio 1796), poeta e paroliere è considerato il poeta nazionale della Scozia. Burns fu pioniere del movimento romantico. Dopo la sua morte, le opere divennero un'importante fonte di ispirazione per i movimenti liberali e socialisti. Burns è tutt'oggi un'icona culturale per la Scozia anche per la sua grande influenza sulla musica scozzese.

Le foto che vi mostro sono un mio piccolo contributo all'organizzazione di una Burn Night nelle vostre dimore.  Semplici idee da poter facilmente realizzare per poter organizzare una cena in compagnia.





To decorate the table I've used a little souvenir bought at souvenir shop in Scotland. It represents five Scottish heroes, symbols of culture, power and courage.

Per adornare la tavola ho impiegato un piccolo souvenir acquistato in negozio di souvenirs in Scozia. Rappresenta cinque eroi Scozzesi, simboli di cultura, potere e coraggio.



Scottish Heroes by Timeline

I love this painting!
 It represents 'The Cottage', the birthplace of Robert Burns, at Alloway in Scotland. 
It was painted by John Fleming 1816


Adoro questo dipinto di John Fleming (1816)! 
Rappresenta il luogo di nascita di Robert Burn in Alloway, South Ayrshire, Scotland.


sabato 18 gennaio 2014

Winter Tea

Susan Wheeker - Let's Have Tea Together - Holly Pond Hill 
Welcome to an afternoon tea at my house ... 

...Winter inspired me to this tea tablesetting...
with  few and precious items of my collections ... 

Royal Dulton Figurines
Benvenuti ad un te pomeridiano a casa mia ...

...l'inverno mi ha inspirato per questo tea tablesetting 
con pochi ma preziosi oggetti delle mie collezioni...

Royal Albert January Snowdrops Teacup and Saucer

I love the Royal Albert China, it is so elegant and is still much current!

Adoro la porcellana Royal Albert, è così elegante e nonostante gli anni ancora tanto attuale!


...the lady from the Royal Dulton Figurines Collection ... is a pretty 'friend' of a winter day ...

...la dama dalla collezione Royal Dulton è una graziosa 'compagnia' 
per una giornata 'inverno... 


.. obviously (!) there is a castle on my table ... (I wish to be there!)
...and my little saucer has become an adorable tea bag holder ... 

...ovviamente non poteva mancare un castello...
...e il mio piccolo piattino è diventato una adorabile tea bag holder...  

Vintage Johnson Bros Brother England m
made by Ashtray Carisbrooke Castle in 1792

But ...which castle is it???
Carisbrooke Castle is a historic motte-and-bailey castle located in the village of Carisbrooke, near Newport, Isle of Wight, England. Charles I was imprisoned here for fourteen months before his execution in 1649. Afterwards his two youngest children were confined in the castle, and the Princess Elizabeth died there. Most recently it was the home of The Princess Beatrice, daughter of Queen Victoria, as Governor of the Isle of Wight, 1896–1944. It is now under control of English Heritage.
(text from en.wikipedia)

Ma ...di quale castello si tratta???
Il castello di Carisbrooke è sito nel villaggio di Carisbrooke, non distante dalla città di Newport, nell'isola di Wight. Il castello ospitò Carlo I Stuart, fuggiasco da una Londra controllata dal Parlamento ed ostile. Nel 1649 fu catturato dal castello, trasferito sulla terraferma e poi giustiziato il 30 gennaio. Due dei suoi figli vennero confinati nel castello; la principessa Elisabetta Stuart morì qui. Lo storico castello fu dimora ottocentesca della Regina Vittoria.
(testo tratto da Wikipedia.it)

Old Postcard of  Carisbrooke Castle
Carisbrooke Castle, Vectis Scenery, 1848
Carisbrooke Castle (photo source))

Many thanks for you visit!:) Have a  many, many ...nice days of tea!:)

Royal Albert January Snowdrops Teacup and Saucer


Grazie per la visita! Vi aspetto al prossimo tè!:) 


domenica 5 gennaio 2014

A Napkin for Befana's party!


Are looking for a last minute cute idea for the table for your Befana party?? This is very simple craft: a napkin ring with an image of Befana. 
I love Befana, she is so bad and beautiful at same time...! :)



Happy befana night!

Befana is an Italian fairytale lady, not a witch!. She brings gifts for children on 6 Jan. Children who during the year have been good will receive sweets, candies, dried fruit or small toys. On the contrary, those who have misbehaved find stockings filled with coal.



Avete un pranzo o una cena della Befana e siete alla ricerca di un'idea carina per la tavola? Questa è di bell'effetto e molto semplice: è un portatovagliolo con un'immagine scaricara da internet! Adoro la befana..bella anzi no ...brutta simpatica ed intrigante!!:)










La Befana di Guido Gozzano

Discesi dal lettino
son là presso il camino,
grandi occhi estasiati,
i bimbi affaccendati

a metter la scarpetta
che invita la Vecchietta
a portar chicche e doni
per tutti i bimbi buoni.

Ognun, chiudendo gli occhi,
sogna dolci e balocchi;
e Dori, il più piccino,
accosta il suo visino

alla grande vetrata,
per veder la sfilata
dei Magi, su nel cielo,
nella notte di gelo.

Quelli passano intanto
nel lor gemmato manto,
e li guida una stella
nel cielo, la più bella.

Che visione incantata
nella notte stellata!
E la vedono i bimbi,
come vedono i nimbi

degli angeli festanti
ne’ lor candidi ammanti.
Bambini! Gioia e vita
son la vision sentita

nel loro piccolo cuore
ignaro del dolo



Waiting for ...the Epiphany!


Molly Bretty's Illustration

(...) "la notte dell' Epifania a cavallo della sua scopa con quel gran sacco sulle spalle vola di tetto in tetto a riempire le calze di doni per i bambini buoni e per quelli meno buoni. Essa continua a vivere nel castello di pietra grigia nel cuore dell'Italia, sola con i suoi piccoli animali del bosco, amata da grandi e piccoli che durante le feste natalizia le scrivono letterine che cominciano così:
Cara vecchia Befana..."
(tratto da Cara Vecchia Befana, Aldo Pascolini, Edizioni Paoline, 1974)